Jump to content

Hahnrei und Cuckhold?


Is****

Empfohlener Beitrag

Kein Google zur Hand ? Ich mußte googlen ........
Mit Hahnrei wird ein Ehemann bezeichnet, dessen Ehefrau fremdgegangen ist.
Und was man unter Cuckold versteht , weißt du ja wohl .......

Das Wort habe ich ja ewig nicht gehört. Kenne das nur aus alten Romanen. Mich würde mal interessieren, ob das tatsächlich noch einer verwendet bzw ausspricht

Vor 4 Minuten , schrieb Goldie16:

Das Wort habe ich ja ewig nicht gehört. Kenne das nur aus alten Romanen. Mich würde mal interessieren, ob das tatsächlich noch einer verwendet bzw ausspricht

Das Wort ist toter als das Verb „dräuen“.

vor 7 Minuten, schrieb Goldie16:

Das Wort habe ich ja ewig nicht gehört. Kenne das nur aus alten Romanen. Mich würde mal interessieren, ob das tatsächlich noch einer verwendet bzw ausspricht

Aber sicher: die, die des Englischen nicht mächtig sind... ;)

Der Unterschied ist die Sprache, in der es ausgedrückt wird 😉
Der englische "Cuckold" ist schlicht und ergreifend die Übersetzung des deutschen "Hanrei", beides sind relativ alte Begriffe, die einen gehörnten Ehemann meinen 😃

@Heike0308

 

Danke für Deine tolle Aufklärung.

Das habe ich so auch noch nicht gewußt.

Wieder etwas dazu gelernt

Wikipedia ist da hilfreich auch wenn man nur hahnrei nachfragt ;)

Cuckold ist der englische Ausdruck für
Hahnerei
Zumindest soll es so verstanden werden

Ist der Hahnrei nicht unwissend? Während beim Chuckold es doch genau um dieses Wissen des Mannes geht... Der Reiz ist dich es vor seinen Augen oder in seinem Wissen zu tun.

Kack old 🧓🏻 Kenn ich ja aber Hahnrei 🐓 les ich zum ersten Mal. 😂 Bleibe beim ersten.

Hahnrei ist der ältere deutsche Begriff. Cuckold ist ja nur die Übernahme aus dem Englischen. Warum auch immer wir glauben, alles mit englischen Wörter etikettieren zu müssen. (Gibt bestimmt auch einen deutschen Begriff für Cuckquean/Weiblichen Cuckold?)

×
×
  • Neu erstellen...