Jump to content

Frauensprache übersetzt für Männer


ma****

Empfohlener Beitrag

(bearbeitet)

Verpiss dich.

 

Grob übersetzt. 

bearbeitet von michael0609
ceterum autem censeo Carthaginem esse delendam
Seit wann ist das eine "Frauenaussage"? Solche Sätze basieren meistens auf zwei möglichen Gründen, egal ob Mann oder Frau.

1. Der Funke ist einfach nicht übergesprungen, und er oder sie will dich nicht verletzen.

2. Bindungsangst
Moin, bin zwar keine Frau nur das ist ein Klassiker. Das ist ein Korb nur nett verblümt😉
Freundliche Umschreibungen für; lass mich in Ruhe du Pfeife und hau ab… war jetzt nicht so schwer, oder?🤷😎
Was brauchst Du da für eine Übersetzung? Ich empfinde nichts für Dich, gehe mir nicht länger auf den Keks. Nur freundlicher ausgedrückt, damit du nicht herumheulst
Das heißt, ich will nix von dir und du gefällst mir nicht, ich finde dich aber nett und will dich nicht verletzen.
(bearbeitet)

Wortwörtlich...

Kommunikation ist eine Kunstform - wenn man eine daraus macht...

...sie kann allerdings auch direkt und schnörkellos sein - wenig kunstvoll und wenig indirekt...

Greift man auf das Sender/Empfänger-Modell zurück, zeigt sich so die Herausforderung im Codieren/Decodieren...

bearbeitet von Highlander4u
“Ich hätte es nie so weit kommen lassen dürfen, denn eigentlich warst du von Anfang an nicht mein Typ. Aber ich war halt needy und du warst da und dafür schäme ich mich. Und weil der Sex auch nicht so der Hammer für mich war, beenden wir das lieber gleich.”
×
×
  • Neu erstellen...