Jump to content

Deutsch für Deutsche..lach


Empfohlener Beitrag


auf deutsch: kartoffel nicht neben die zwiebel

mir geht es nicht um rechtschreibung.
sonder nur um den dialekt.(redensart)



kartoffel nicht neben die zwiebel


sonder nur um den dialekt.(redensart)


Ist Dialekt eine Redensart? Oder "Kartoffel nicht neben Zwiebel"? Ist das die Redensart? Oder eine Bauernregel?


(bearbeitet)

Da Dialekt eine Art, zu reden, ist, darf man ihn auch Redensart nennen

.................................................

Ich kannte mal einen Italiener, der im tiefsten Schwarzwald Deutsch gelernt hatte..... ich hätte mich immer kringeln mögen, wenn der gesprochen hat, so putzig klang das


...................................................


bearbeitet von Gelöschter Benutzer

Da Dialekt eine Art, zu reden, ist, darf man ihn auch Redensart nennen


...und jedes Wort, das ich spreche ist ein Sprichwort. Denn ein Wort, das gesprochen wird, darf man Sprichwort nennen.


.... isch setz misch ma in de ecke un schau zu


is ja ooch imma de gleische Spruch Nimm dir 'nen Keks! (zum Valentinstag)

- hab die ganze Nacht welche gebacken - in Herzform


hier droht wieder ein zickenalarm isch setz misch ma in de ecke un schau zu





ich setz mich zu dir und dann schauen wir uns gemeinsam den zickenkrieg an


Hano, dohanne wird jetzt aba net rumzickt... isch doch schee, so en Dialekt-Fred

I will fei au so en Herzkeks. Aba nur, wenn er net nebe de zwiewel gebacke worde isch. Des gibt sonscht so en komische Gschmack nore


Herzkeks..... zwiewel gebacke


dann währet ja enn Zwieeebakk, un di sinn ja sojett von trocken. Do müsse wa noch ens e Kaffe dazu drenke.

Commi, geh , koch Kaffee


Ist Dialekt eine Redensart?l"? t? Oder eine Bauernregel?


wenn du bauer bist ?dann ja


wenn du bauer bist ?dann ja


Bäuerin nicht, aber Gutsherrin!...leider ernte ich nicht die dicksten Kartoffeln. Die wachsen auf anderen Feldern.


Hano, Du willsch mer en Zwieback ondrehe? No reicht en Kaffe aber fei net... überhaupt, i han grad hungr. Wie wärs no mit nem ganze halbe Oi? Oder en Bäradreck, wemma scho beim Süase sen


Hier gibbet Jans.
Eene jut jebratne Jans,ist ne jute Jabe Jottes.


Susi


@Foto

Ich brauche eine Übersetzerin...

Und ik will Di moal watt seggen...so geiht dat nich hier.


LGG

Joerdie
der jetzt gerne ne Mandarina zum Nachtisch hätte


@joerdieschatzi......

Also wenn Du nicht weißt wer Dir dieses schwäbische "Geschwätz" übersetzen könnte........tzz tzz......


Nina

...die mit Joerdie ab sofort nur noch in breitschwäbisch kommunizieren wird........


Ich rede artig Dialekt . Ich schaue mir das mal in Ruhe an . Da kann ich mit Sicherheit noch viel lernen .

In der Gegend, in der ich aufgewachsen bin, wird das reinste Hochdeutsch Deutschlands gesprochen und natürlich auch geschrieben. Ist das nun auch Dialekt ?


hallöle.

einige hier können doch schwäbisch (oder meinen es zu können ).

mal ein versuch:
was heißt auf schäbisch:

der papst
klar, dä baaabschd

bestellt
bschdellt

zu spät
zschbääd

das besteck
s'bstdegg

schwierig?
na, na macht mal einen ganz satz daraus.

der papst bestellt zu spät das besteck!
und jetzt alle auf schwäbisch

nicht lachen, nicht meckern, besser machen!

grüssle von eme badenser
ralf


Joerdi, auf gut deutsch wollte ich zu dem Zwieback noch ein Ei und Lakritze

On was soll hia net gange, hääääää? bloß weil du koi schwäbisch verstohsch


@Aussie
Je nachdem, von welchem Bundesland ausbetrachtet, sprichst Du auch Dialekt... aber ich hab Dich trotzdem immer verstanden


das reinste Hochdeutsch Deutschlands ...Ist das nun auch Dialekt ?


Das nennt man dann Dialektik.


Mein schwäbisches Lieblingswort : Bräschdlengsgsälz (und das als Hochdeutschter )

@Foto,

bloss ich hatte manchmal Schwierigkeiten, dich zu verstehen .

@Mandarina,

solange Dialektik nicht die Abkürzung von "Die allgemeine Lecktechnik" ist, akzeptierte ich diese Bezeichnung, bevorzuge aber die lateinische Variante "ars dialectica" (ich Klugscheißer ) .


×
×
  • Neu erstellen...