Jump to content

Fremde Zungen...


Nu****

Empfohlener Beitrag

Geschrieben

Ich glaub kaum dass es eine Doppelbedeutung gibt, dann müsste man die Aprikosen ja gar nicht mehr falsch aussprechen - und als ehrbare Frau wohl auf Aprikosenkuchen verzichten



In den modernen Wörterbüchern gibt es sooo viele Doppelbedeutungen, dass man(n) eigentlich gar nichts mehr sagen oder schreiben kann.
Zum Arabischen kann ich nichts sagen aber englisch ...

Also -&gt einfach Kuchen essen und alles abstreiten ...


Geschrieben

Ich finde American English sehr erotisch.

Angenommen vor mir steht eine Frau und ich finde sie nicht attraktiv. Wenn sie eine Amerikanerin ist und fängt an zu sprechen, dann ändert sich meine Wahrnehmung sofort.....


Geschrieben

Ooooha. Dreamseller, ich fürchte du bist ab sofort bei mir unten durch. Es gibt nix schlimmeres als American English! Es tut meinen Ohren Gewalt an.


Geschrieben (bearbeitet)

Ich finde American English sehr erotisch.




Ich auch - hatte ne quasi Telefonbeziehung, drüben beim Eishockey kennen gelernt - rein platonisch - I SWEAR


bearbeitet von NiceGuy66
Geschrieben (bearbeitet)

British English hat für mich auch eine ähnliche Wirkung.

Interessant wird es wenn man zuerst die Stimme hört und erst dann die Dame sieht.

Ich fuhr mal mit dem Zug und hinter mir sprach eine junge Frau British English. Ich hörte ihr eine Weile zu und mein Gehirn hat sich ein Bild von dieser Frau zusammengebastelt. Natürlich hat sich das Gehirn was äußerst hübsches ausgedacht. Als ich aussteigen musste habe ich mir schnell die Frau angeschaut und ich war geschockt. Sie war sowas von häßlich...grrr

D.h. bei mir ist die Reihenfolge erst sehen dann hören..
Und aus dem häßlichen Entlein wird sofort eine hübsche wenn sie Englisch spricht...


bearbeitet von Gelöschter Benutzer
Geschrieben

British English hat auch eine ähnliche Wirkung.



NEEEIIIN! LOL


Geschrieben

Ja! Ein sauberes BE ist meinem Ohr angenehm... aber dass zu hübschen Stimmen auch weniger hübsche Frauen / Männer gehören, ist wirklich schade. Naja. Wenigstens etwas, wenn schon nicht alles!


Geschrieben

Mir persönlich ist die Sprache oder der Dialekt eigentlich ziemlich egal. Da da ist es wichtiger, wer sie spricht und wie er sie spricht.

Wenn jemand die eigentlich schöne französische Sprache durch eine
"leiernde" Sprechweise verhunzt, krieg ich Ohrenkrebs

Vom Dialekt her ist mir das Bayerische ein Greuel, was aber durchaus der Tatsache geschuldet sein kann, daß mir das merkwürdige Bergvolk schon immer etwas suspekt war. Wenn die Schwaben mit ihrer Sprache am schaffe sind, könnt ich mich immer amüsieren. Ich mags einfach. Das Sächische spreche ich zwar nicht, kann damit aber gut leben oder mich darüber amüsieren. Liegt wahrscheinlich am Einschlag meiner Mutter, die aus Sachsen kommt. Platt, wenn man es versteht, ist einfach nur herrlich.

Könnte mich eigentlich für so ziemlich jede Sprache begeistern,
wenn ich sie halt nur verstehen würde.

Absolutes NoGo ist American English...da habe ich immer das Gefühl, daß die noch einen Donut im Mund haben.

Der Baer


Geschrieben

Wenn jemand die eigentlich schöne französische Sprache durch eine
"leiernde" Sprechweise verhunzt, krieg ich Ohrenkrebs




Es gibt eine weit verbreitete Legende, der zufolge Deutsch beinahe zur offiziellen Landessprache in den USA geworden wäre.



ich mag mir gar nicht vorstellen, wie die "deutsche" Sprache verhunzt worden wäre


Geschrieben



Ich hasse es, wenn eine(r) hier Beiträge im Dialekt SCHREIBT. Ich lese den Mist gar nicht erst.



Was bitte ist daran Mist?


Geschrieben

Die Unhöflichkeit, die damit verbunden ist, anderen das Lesen KÜNSTLICH zu erschweren.


Geschrieben

Nun, das Titelthema lautet "Der Dialekt-Fred" und nicht "Der Hochdeutsch-Fred".

Dieser Ort ist denen gewidmet, die sich daran erfreuen, auch einmal ihre sprachliche Heimat in Form des schriftlichen Dialektes zum Besten geben zu können.

Persönlich finde ich es sehr interessant und spannend zugleich zu erahnen, welchen Teil Deutschlands der betreffende Verfasser seine Heimat nennt.

Das mag nicht jeder so sehen. Daher habe ich aus HÖFLICHKEIT dieses Thema im F&U-Bereich eröffnet.


Geschrieben

Nun, das Titelthema lautet "Der Dialekt-Fred" und nicht "Der Hochdeutsch-Fred".

Ich weiß nicht, welchen Faden Du meinst. Aber dieser Thread heißt: "fremde Zungen".


Geschrieben

Ich liebe Dialekt.

Deswegen ist mir die Unhöflichkeit, die Unfähigkeit einiger Buchstabenfetischisten altkulturelles zu verstehen, geflissentlich zu ignorieren/zu outen, ein innerlicher Orgasmus.

Ansonsten will ich drauf vorbereitet sein wenn Scarlett Johansson mal in der Türe stehen sollte und um Asyl bittet.

Drum besuche ich den Fernkurs beim SWR3 "Swedis før Angevangenen un Vortgesritenen"

Und weil es Unhöflich ist, dass die pösen mir etwas vermitteln wollen was ich nit kapiere, ignoriere ich aus Protest das Scarlett in New York geboren wurde und die Familie ja eigentlich ihre Wurzel in Dänemark hat.

Da kann ich jetzt auch keine Rücksicht drauf nehmen.


Obwohl ...

Wenn ich so drüber Nachdenke ...

Eijentlich finde ich dat amerikanische Englisch auch jeil.
Vielleicht auch deswegen weil den Amerikanerinnen diese gestelzte Sprache ("guck mal wie intellektuell ich bin, ich mach hier ein Komma und da ein Semikolon und kann min. 30 synonyme syntaktisch korrekt pro Minute runterleiern/-reihern") eher fremd ist und sie vor Lässigkeit nur so strotzten.

Leider haben meine beschränkten Englischkenntnisse erst beim dritten Flört zugelassen die gewünschte elektrisierende Spannung aufzubauen.

War aber auch schon sehr Unhöflich von den Amerikanerinnen der Welt meine Unfähigkeit so zu offenbaren.

*Honigkuchenpferdgrinsmode: ON*


Geschrieben (bearbeitet)

Na dann @pp6m, erzähl' mal, wo Du her kommst (bitte in meiner "Sprachexklave", aus Höflichkeit ).


bearbeitet von holder68er
Geschrieben

Danke pp6m fürs Hochdeutsche. Mir ging es zB um komplett "durchberlinerte" Postings. Im Übrigen hat ja keiner das Recht, die zu untersagen. Ich lese die einfach nicht. Andere Mütter aben auch Kinder mit spannenden Meinungen.

Hier geht es aber doch wohl eher um Fremdzüngiges und dessen erotische Wirkung. Also zurück zum Thema.


Geschrieben (bearbeitet)

"Swedis før Angevangenen un Vortgesritenen"


Was ist das denn? Dänisch? *schüttelt sich* sieht mir eher wie Verballhornerisch aus...

Abgesehen davon: Wenn jemand absichtlich Dialekt oder ähnliches schreibt um andere zu ärgern find ich das unter aller Sau. Unhöflichkeit in Perfektion, Gratulation dazu...

Deswegen ist mir die Unhöflichkeit, die Unfähigkeit einiger Buchstabenfetischisten altkulturelles zu verstehen, geflissentlich zu ignorieren/zu outen, ein innerlicher Orgasmus


Unfähigkeit? Wer hat hier was von Unfähigkeit gesagt? Es tut meinen Augen genauso weh Berlinerisch zu lesen, wie meinen Ohren, es zu hören; das heisst aber noch lange nicht dass ich (oder andere) es nicht verstehen würde.


bearbeitet von Nurayia
Geschrieben


&gt "Swedis før Angevangenen un Vortgesritenen"
Was ist das denn? Dänisch? *schüttelt sich* sieht mir eher wie Verballhornerisch aus...


Da kommst du der Sache schon ganz nahe. Für jeden, der Die Sprache wirklich kennt vermutlich das kalte Grausen.
Aber andererseits ein gutes Beispiel wie man mit dem Klang eine andere Sprache imitieren kann ohne sie tatsächlich zu sprechen. Es werden einfach ein paar Klischees benutzt.

Die Serie ist schon etwas aus der Mode, aber sie findet sich im Comedy-Archiv bei SWR3.de. es ist Radio also nur zum Nachhören, nicht -lesen.
Und wenn ich jetzt mehrere Spots hintereinander höre ist es irgendwie überhaupt nicht mehr lustig.


Geschrieben

Ich liebe fremde Zungen, vor allem, wenn sie talentiert sind...


Geschrieben



Abgesehen davon: Wenn jemand absichtlich Dialekt oder ähnliches schreibt um andere zu ärgern find ich das unter aller Sau. Unhöflichkeit in Perfektion, Gratulation dazu...



Der Dialekt-Troll zieht sich auch hier zurück

Jetzt habt Ihr Eure Ruhe...


Geschrieben (bearbeitet)

Abgesehen davon: Wenn jemand absichtlich Dialekt oder ähnliches schreibt um andere zu ärgern find ich das unter aller Sau. Unhöflichkeit in Perfektion, Gratulation dazu...


Ich denke, daß der Unterschied darin liegt, WO jemand im Dialekt schreibt!
Ich liebe es auch, im Regelfall vermeide ich es aber im Diskussions- und Fragebereich .


bearbeitet von Geile72
Geschrieben

da steht doch extra um andere zu ärgern, ich setze jetzt nicht grundsätzlich voraus dass jemand das bösartigerweise macht... nicht gleich rumzicken


Geschrieben

da steht doch extra um andere zu ärgern...
... nicht gleich rumzicken


Da scheint mir dann einfach der Blickwinkel zu fehlen. Ich hab bewusst noch niemanden erlebt, der im Dialekt schreibt, um andere zu ärgern. Aber okay, das ist hier nicht das Thema und ich zicke auch nicht .

Was ich persönlich auch sehr gerne höre ist die griechische Sprache! Hört sich für mich irgendwie sehr schön an.


Geschrieben

war auch eher an den (nicht mehr ganz so) Holden


×
×
  • Neu erstellen...